Şarkı: Spiral
Sanatçı: LONGMAN
Sarmal
Çizdiğim haritayı parçalara ayırdım
Dünya aynı o günkü gibi
Ben yine.. Suçladım diğerlerini
Utandım kendimden..
***
Devam edip duruyorum, birilerini beklermiş gibi yapmaya.. Yalnızlık hissiyle
Şu andan itibaren, sence.. yeniden başlayabilir miyim?
***
Nereye istersem gidebilirim sanmıştım!
O zamanki ben neredeydi?*
Kesin yetişkin olmuştur..
Hayır, kast ettiğim bu değil..
Gölge’den Not: “O zamanki ben”den kastı o zamanki ruhu, benliği.
***
Birazcık daha, cesaret olsaydı içimde
Değiştirebilir miydi geleceğimi, hayalini kurduğum gibi
O yaşlarda fark etmedim bile..
Böyle zamanlar kaç kez yaşanmıştır kim bilir
***
İpler sıkıca bağlı olsa da çözdüm onları
Dünya aynı o günkü gibi
Ben yine.. yine tekrarladım aynı şeyi
Utandım kendimden..
***
Bencilce bir hayalim var ve yıkıyorum onu kendi ellerimle
Ne yapıyorum ben?
Günün birinde bu karanlığı yarıp geçebilir misin?
Ah hayatım..*
Gölge’den Not: Yaşadığı hayattan söz ediyor :’) “Canım” demiyor :’)
***
Eminim ki adaletimiz
çıkıyor bir başkasının yoluna
Ama başka ne yapabiliriz?
Kast ettiğimiz bu değil ki!
***
Birazcık daha, cesaret olsa içimde
Değiştirebilirdim geleceğimi hayalini kurduğum gibi
Yarın bir şeyler değiştiğinde
Gülümseyerek, “Yeniden başlayalım” derdim yüzümüze bakıp
***
Ah, çarpık duygularım
çıkmayın ortaya
Her zamanki ben değilim artık
Sana veda ediyorum
***
Benim için sen..
Birileri için sen
doğmayan gecede
parlayan yıldız
olmak istedin
Olamadım
***
“Biz” böylece..
***
Birazcık daha, cesaret olsaydı içimde
Değiştirebilir mi geleceğimi, hayalini kurduğum gibi
O yaşlarda fark etmedim bile..
Böyle zamanlar kaç kez yaşanmıştır kim bilir!
***
“Sonsuza dek” diye bir şey yoktur
Her şey sona ermeden hemen önce
atacağım ki adım
Kabul edilebileyim
Diliyorum çünkü
Çeviri: Gölge
Gölge’den Not: Şarkıyı öneren Aozora’dan arkadaşım “TezSesiAçıla”ya teşekkür ederim~
-Evet gıcıklık olsun diye bu ismini kullandım hehe xD-
Ayrıca şarkıda hep bir kişiye hitap olduğu fark edilmiştir, aslında bu “kişi” bir başkası değil de sözleri söyleyen kişinin kendisi hissiyatını veren bir şarkıydı~
Geçmiş pişmanlıkları ve hayata kaldığın yerden devam etmenin karmaşasını güzel aktaran bir şarkı, animeyi izlemedim ama OST güzelmiş!
İngilizce çevirisi çok karmaşık olduğu için karşılaştırdığınızda uyumlu bulmayabilirsiniz, çoğunluk Japonca’daki anlamına dikkat ederek çevirmeye çalıştım, İngilizce’si yanlış değil sadece daha uzun ve karışık~
Eline Sağlık 🙂
BeğenLiked by 1 kişi
Teşekkürler~
BeğenBeğen